In welke taal denken twee- of meertaligen?


Ik betrapte mezelf vanochtend op iets merkwaardigs. Even wat achtergrond: Ik ben Nederlander, spreek Nederlands van jongs af aan. Ik woon nu in het buitenland, mijn wederhelft spreekt Engels tegen me, samen met de kinderen. Dus is die taal belangrijk in mijn dagelijkse omgang.

Ik lees ook twee-talig: op internet volg ik alles tweetalig. Vaak weet ik achteraf niet meer in welke taal ik een artikel heb gelezen, of in welke taal ik reageerde. Of ik in Nederlands of Engels droom, is ook een lastige vraag. Wetenschappers stellen dat je droomtaal je primaire taal is. Ik krijg echter alleen beeld binnen, zonder audio. In de nacht sta ik kennelijk op "mute".



 

Maar even terug naar vanochtend: Ik las een artikel in twitter. De kopregel: "Het duurt 6 minuten voordat de hersenen op alcohol reageren". Er kwam snel een ludieke reactie in me op, die ik spontaan plaatste, zonder me ergens iets van aan te trekken.
"That's why I am speeding, officer, I need to get home in 5 minutes!"
Toen ik de andere reacties las, ontdekte ik  plots een Nederland-talige meerderheid.

Analyse: Ik had de kop gelezen in mijn moedertaal, maar onbewust geregistreerd in Engels. En dus ook mijn reactie in Engels geplaatst. Ik was kompleet op het verkeerde been gezet door mijn eigen onderbewustzijn. Hoe lang zal het duren, voor Engels mijn primaire taal wordt?

Een talenknobbel als politicus Frans Timmermans spreekt een veelheid aan talen. Als hij thuis aan het klussen is (ik kan het me haast niet voorstellen) en hij slaat zich pardoes met een hamer op zijn duim, in welke taal probeert hij dan zijn pijn al vloekend te onderdrukken? Geen tijd om te kiezen....

 

Door Jan van Dongen, Studio Omega. Illustrator, visualiser en blogger. Redenerend vanuit een gezond verstand,

een vleugje humor en een vooruitziende blik.